This website was produced to encourage people to learn more about Pidgin, a language that is spoken by at least half a million people. Though many people living in Hawaii hear, see, and use Pidgin on a daily basis, there are many myths about this language. The most common misconception is that Pidgin is a form of English, and that it is broken English. Historical records and scholarly research proves that Pidgin is actually a creole language and has much in common with many other similar creole languages around the world.
This site provides educators with ideas for teaching about Pidgin and using Pidgin as a resource for learning about history, multiculturalism, the law, and social change in Hawaii. The site also acts as a central place where ideas about Pidgin can be exchanged.
You can learn more about the history of Pidgin in Pidgin: The Voice of Hawaii, a documentary film produced in 2009 and directed by Marlene Booth. You can listen to examples of Pidgin in everyday life in a film titled Ha Kam Wi Tawk Pidgin Yet?, a short documentary film produced by Searider Productions. Both films are appropriate for high school and college level classes and offer rich points for discussion in the realms of literature, history, social identity, civil rights, multiculturalism, and multilingualism.